[訳:FanCafe] JUNIEL 最近の近況 (주니엘 최근 근황)

우리 바닐라 안녕안녕^_^! 잘지내고 있었어요?ㅎㅎㅎ
バニラ アンニョンアンニョン^_^! 元気に過ごしてましたか?

제목이ㅋㅋ 기사나 검색어 같죠ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
タイトルが (笑) 記事検索語みたいでしょ 笑笑

내용도 기사처럼 쓸까하다가 그건 좀 아닌 것 같아서;;
内容も記事のように書こうと思ったけどそれは無理そうで;;

나쁜 사람 활동이 끝나고 요즘 트위터도 뜸하고 카페글도 뜸하고
『悪い人』の活動が終わって 最近Twitterも途絶えて カフェも途絶えて

그래서뭐하고 지내는지 궁금하셨죠?! 제발 아니여도 그렇다고 해주세요…….ㅋㅋㅋ
だから 何してすごしてるか気になるでしょ?! 気になってなくてもそう言ってください……笑

요즘 저는 이때까지 그래왔듯이 곡도 쓰고 운동도 하고
最近 私はこれまでしてきたように曲も書いて 運動もして

최근에는 또 시퀀싱 공부에 빠져서 매일매일 강좌 듣고 이런저런 가상악기들을
最近ではまた、シークエンスの勉強にはまって、毎日講座を聞いていろんな仮装楽器を

만져보며 똥땅거리면서 지내고있어요
触れてジャンジャンしながら過ごしています

너무너무 재미있어서 잠도 안자고 하느라 제 졸린눈이 점점 더 감기고 있어요ㅋㅋㅋ
すごくすごく面白くて 睡眠もせず、私の眠い目がますます塞がっています 笑

그래서 오늘은..조금 일찍 자려구요…ㅋㅋ
それで今日は.. 少し早く寝ようと…笑

또 월요일마다 하는 ‘신동의 심심타파’는 저 하차하지 않았어요!!!!!!!!ㅠ_ㅠ
また月曜日の “シンドンの退屈打破”は私、出演しませんでした!!!!!!!T_T

요즘 스케쥴 때문에 많이 빠져서 저 하차한줄 알고 계시는 바닐라가 많은 듯한데..그렇지 않아요ㅠㅠㅠㅠㅠ
最近スケジュールのためたくさん抜けて休んでるから降板するだろうと思い 私に会いにきてくださるバニラが多いですね.. でも違いますよTTT

다시 다음주부터는 열심히 나가니까!
来週からは頑張って行くから!

바닐라분들도 월요일에서 화요일로 넘어가는 밤12시! 신동의 심심타파 꼭 듣기♥
バニラの方々も月曜日から火曜日に移る夜12時! シンドンの退屈打破 是非聴いてください❤

제 근황만 주저리주저리 늘어놨는데 우리우리 바닐라는 어떻게 지내고 있어요^_^?
私の近況だけべちゃべちゃしゃべってるんですけど バニラはどう過ごしてますか?

우리 동생바닐라 친구바닐라는 이제 슬슬 새로운 학기가 시작되는 시기라 이런 저런 준비로 설레고 바쁘겠지?~~
弟、妹バニラ 友達バニラはもうそろそろ新しい学期が始まる時期だから準備でどきどきして忙しいでしょ?~~

또 언니바닐라 오빠바닐라는 새해들어서 새로운 마음으로 열심히 이것저것 일하구 계시겠죠?~~
またお姉さんバニラ お兄さんバニラは 新年に入り、新しい気持ちで頑張って働いてますよね?~~

더불어 모두들 주니엘 노래도 열심히 듣고 있겠죠^^?~~~^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
そしてみんな JUNIELの歌もがんばって聴いてるでしょ^^?

히히 다들 새로운 마음으로 이런저런 준비를 하고 있을텐데 항상 화이팅!!!!!!!!!
ヒヒ みなさん 新しい気持ちであれこれ準備をしていますからいつもファイティン!!!!!!!!!

주니주니엘도 조금 더 새로운 모습을 보여드리기 위해
여러가지 준비 하면서 지내고 있을게요!
ジュニジュニエルも少し新しい姿を見せるためいろんな準備をしながら過ごしますね!

다음에 활동도 기대 많이많이 해주세용!(하트x1000000)
히히 그럼 또 글쓰러올게여! 빠빠~~♥
次の活動も期待たくさんたくさんしてくださいっ!(ハート×1000000)
ヒヒ じゃあ また 書きますね! ばいばい~~❤

Cr:주니엘 최근 근황

[訳:FanCafe] JUNIEL 最近の近況 (주니엘 최근 근황)」への1件のフィードバック

コメントを残す